นักปราชญ์ชาวเยอรมัน: อาเซอร์ไบจาน - วัฒนธรรมและศาสนาที่ผสมผสานเข้าด้วยกัน

19
05月

ตามเทรนด์

อาเซอร์ไบจานจะจัดงานเทศกาลนาซิมิแห่งกวีนิพนธ์ศิลปะและจิตวิญญาณเป็นครั้งแรกในวันที่ 27-30 กันยายน

เทศกาลนี้อุทิศให้กับการทำงานของ Imadaddin Nasimi (1369-1417) หนึ่งในกวีและนักคิดที่ยอดเยี่ยมของตะวันออกได้รับการจัดระเบียบโดยมูลนิธิ Heydar Aliyev และสนับสนุนโดยกระทรวงวัฒนธรรมของอาเซอร์ไบจาน

เทศกาลนี้ได้รับการกล่าวขานโดยการมีส่วนร่วมของตัวแทนที่มีชื่อเสียงของวัฒนธรรมและวิทยาศาสตร์รวมถึงนักวิชาการชาวเยอรมันผู้ศึกษาความคิดสร้างสรรค์ของ Nasimi คือ Michael Hess ซึ่งจะบรรยายในหัวข้อ "มรดกของ Nasimi ในบริบทร่วมสมัย" ที่ศูนย์ Heydar Aliyev ในวันที่ 28 กันยายน

ในช่วงเทศกาลนี้สำนักข่าวเทรนด์จะอัพเดทผู้อ่านเกี่ยวกับการสัมภาษณ์พิเศษกับบุคคลที่น่าทึ่งซึ่งหลงรักอาเซอร์ไบจานและทุกที่ที่มีการเผยแพร่วัฒนธรรมวรรณกรรมและมรดกแห่งชาติของอาเซอร์ไบจาน ยิ่งกว่านั้นเขาพูดภาษาอาเซอร์ไบจานอย่างสมบูรณ์แบบ

แต่ก่อนอื่นเราจะบอกผู้อ่านเกี่ยวกับ Michael Hess ผู้พิชิตหัวใจของอาเซอร์ไบจานนับล้านและแสดงให้ทั่วโลกเห็นถึงความยิ่งใหญ่ของวรรณกรรมคลาสสิกของอาเซอร์ไบจานผ่านการวิจัยของเขา ในประเทศในยุโรปนักวิชาการชาวเยอรมันได้กล่าวสุนทรพจน์เกี่ยวกับมรดกสร้างสรรค์ของกวีคลาสสิกอาเซอร์ไบจัน - Qazi Burhaneddin (1344-1398), Imadaddin Nasimi (1369-1417), Shah Ismail Khatai (1487-1524) และอื่น ๆ

Michael Hess เกิดในปี 1967 ในเมือง Offenbach ของเยอรมนี ในปีพ. ศ. 2530-2535 เขาเรียนที่คณะศึกษาศาสตร์ตะวันออกที่มหาวิทยาลัยแฟรงค์เฟิร์ต ในปี 1993-1997 เขาเข้าศึกษาต่อระดับปริญญาเอกของมหาวิทยาลัยไมนซ์และอยู่ภายใต้การนำของนักลอรัล Lars Johanson ซึ่งเป็นที่รู้จักกันดีในการปกป้องวิทยานิพนธ์ระดับปริญญาเอกของเขา

นอกเหนือจากการวิจัยทางวิทยาศาสตร์ที่มหาวิทยาลัยอันทรงเกียรติของไมนซ์เบอร์ลินและแฟรงค์เฟิร์ตเขาเริ่มสอนภาษาอาเซอร์ไบจันและบรรยายเกี่ยวกับวรรณคดีอาเซอร์ไบจัน นอกจากนี้เขายังศึกษาประวัติศาสตร์และวิทยาศาสตร์ของโลกอิสลามภาษากรีกและปรัชญา

ในกระบวนการของการวิจัยทางวิทยาศาสตร์วรรณกรรมคลาสสิกของอาเซอร์ไบจานและโดยเฉพาะอย่างยิ่งความคิดสร้างสรรค์ของ Nasimi ก็กลายเป็นเรื่องสำคัญ บทความบทความและการบรรยายของเขากระตุ้นความสนใจอย่างมากในโลกวิทยาศาสตร์เปิดโอกาสให้ยุโรปได้เห็นวัฒนธรรมของตะวันออกและอาเซอร์ไบจานจากมุมมองทางวิชาการ

ในปี 2543-2547 เขาได้รับเชิญจากสมาคมวิจัยเยอรมันให้ทำงานในโครงการแปล diwan (รวบรวมบทกวีบทกวี) โดย Nasimi เป็นภาษาตุรกี เพื่อจุดประสงค์นี้นักวิชาการเข้าเยี่ยมชมบากูอิสตันบูลและคอนยาเพื่อศึกษาต้นฉบับของนาซิมิ ในปี 2009 เขาตีพิมพ์หนังสือ "Die Sprache des Menschengottes (Untersuchungen zu Imad ed-Din Nesimis (d. Ca. 1400) turkischem Divan"

หลังจากนั้นที่มหาวิทยาลัยอิสระแห่งเบอร์ลินเขาได้เริ่มงานวิทยาศาสตร์ของเขาในการพัฒนาโปรแกรมสำหรับสัญลักษณ์ของตัวอักษรอิสลามโดยเฉพาะอย่างยิ่งบนพื้นฐานของปรัชญาของ Hurufism Nasimi เป็นผู้ติดตาม Hurufism Hurufism (จากภาษาอาหรับ "khuruf" - ตัวอักษร) เป็นหนึ่งในสาขาของผู้นับถือมุสลิม

มันเป็นเช่นการสอนที่คัมภีร์กุรอานถูกตีความผ่านระบบของตัวอักษร ผู้สร้างสาขานี้คือ Fazlullah Naimi ครูของ Nasimi งานวิจัยพื้นฐานที่นำเสนอทำให้เกิดเสียงสะท้อนที่ยอดเยี่ยมในโลกวิทยาศาสตร์อนุญาตให้อ่านและศึกษาต้นฉบับภาษาอาหรับและตุรกีโบราณอีกครั้ง

ในฐานะผู้เชี่ยวชาญในวรรณคดีอาเซอร์ไบจัน, Michael Hess ได้รับเชิญไปยังสำนักพิมพ์ Brill ซึ่งกำลังเตรียมสารานุกรมอิสลามเล่มที่สาม

นักวิชาการชาวเยอรมันได้เตรียมงานที่มีชื่อว่า "วรรณคดีอาเซอร์ไบจาน" สำหรับสารานุกรมซึ่งรวมถึงบทความเกี่ยวกับนักเขียนคือ Abbasgulu aga Bakikhanov, Abdulla Shaig, Mirza Fatali Akhundov, อับดุลราฮิมเบย์ Hagverdiyev, อาหมัด Javad

แต่นี่ไม่ใช่รายการที่สมบูรณ์เพราะงานสารานุกรมกำลังดำเนินการอยู่ ไมเคิลเฮสส์ยังมีส่วนร่วมในโครงการต่าง ๆ ในประเทศเยอรมนีในการสร้างงานวรรณกรรมอาเซอร์ไบจานพจนานุกรมและสื่อการศึกษา

กิจกรรมของ Michael Hess เกี่ยวกับการโฆษณาชวนเชื่อของอาเซอร์ไบจานไม่ จำกัด เฉพาะกิจกรรมทางวิทยาศาสตร์ในสาขาวรรณกรรม ในเดือนตุลาคม 2014 ที่มหาวิทยาลัย Oldenburg เขาได้บรรยายเกี่ยวกับเหตุการณ์นองเลือดวันที่ 20 มกราคม 2533 ในบากูเมื่อกองทหารโซเวียตเข้ามาในเมืองเพื่อปราบปรามขบวนการปลดปล่อยประชาชนเพื่อความเป็นอิสระของอาเซอร์ไบจาน

ในเดือนพฤศจิกายนของปีเดียวกันเขาได้กล่าวสุนทรพจน์เกี่ยวกับความขัดแย้งของอาร์เมเนีย - อาเซอร์ไบจาน Nagorno-Karabakh ที่มหาวิทยาลัยอิสระแห่งเบอร์ลิน

ความขัดแย้งระหว่างสองประเทศคอเคซัสใต้เริ่มขึ้นในปี 2531 เมื่ออาร์เมเนียทำการอ้างสิทธิ์เหนือดินแดนอาเซอร์ไบจาน อันเป็นผลมาจากสงครามต่อมาในปี 1992 อาร์เมเนียมีกองกำลังติดอาวุธร้อยละ 20 ของอาเซอร์ไบจานรวมถึงภูมิภาค Nagorno-Karabakh และเจ็ดเขตโดยรอบ

ข้อตกลงการหยุดยิงในปี 1994 ตามมาด้วยการเจรจาสันติภาพ อาร์เมเนียยังไม่ได้ดำเนินการตามมติของคณะมนตรีความมั่นคงแห่งสหประชาชาติสี่แห่งเกี่ยวกับการถอนกองกำลังออกจากนาโกร์โน - คาราบาคห์และเขตโดยรอบ

- นายเฮสส์เป็นที่รู้จักกันดีคุณพูดภาษาอาเซอร์ไบจันได้เป็นอย่างดี ความรักที่มีต่อภาษาและประเทศของเรามาจากไหน?

- นี่เป็นคำชมที่ยอดเยี่ยมสำหรับฉัน มีหลายสิ่งในภาษาอาเซอร์ไบจันที่ฉันยังต้องเรียนรู้ ฉันสามารถพูดได้มากมายเกี่ยวกับความรักที่ฉันมีต่อภาษาอาเซอร์ไบจานผู้คนและวัฒนธรรม อาเซอร์ไบจานมีประวัติศาสตร์วัฒนธรรมและวรรณกรรมที่น่าสนใจซึ่งความคิดสร้างสรรค์ของ Nasimi มีบทบาทพิเศษ วัฒนธรรมชิ้นเอกวรรณกรรมศิลปะดนตรีสมควรได้รับการยกย่องสูงสุด สำหรับฉันสิ่งที่น่าสนใจที่สุดในวรรณคดีอาเซอร์ไบจันคือการรวมกันของประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมการอนุรักษ์มรดกแห่งชาติศูนย์รวมแห่งความกลมกลืนของตะวันออกและตะวันตกเริ่มต้นจากราชวงศ์ซาฟาวิด

- การบรรยายของคุณในหัวข้อ "มรดกของ Nasimi ในบริบทร่วมสมัย" จะจัดขึ้นที่ศูนย์ Heydar Aliyev ในบากู สาระสำคัญหลักของมันคืออะไร? ข้อความของความคิดสร้างสรรค์และปรัชญาของ Nasimi มีความทันสมัยอย่างไร

- เป็นไปไม่ได้ที่จะประเมินคุณค่าทั้งหมดของมรดกทางวิญญาณของ Nasimi สำหรับความทันสมัย ยังต้องเรียนรู้อีกมาก งานวิจัยของฉันจะนำเสนอเฉพาะบางส่วนในการบรรยายที่ Heydar Aliyev Center Nasimi และบทกวีของเขา - ทันสมัยในเวลานั้นถูกทำเครื่องหมายด้วยอารมณ์ความรู้สึกซึ่งมีอยู่ในความจริงแน่นอน

ผู้คนในโลกสมัยใหม่กำลังค้นหาจิตวิญญาณ รูปแบบทางประวัติศาสตร์ของความเชื่อและบทบาทของพวกเขาในชีวิตของเราต้องการการเปลี่ยนแปลงบางอย่าง

- คุณเยี่ยมชมประเทศของเราและหลายเมืองทั่วโลก ลักษณะเฉพาะของอาเซอร์ไบจานคืออะไรผู้คนทุนวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์คืออะไร? แบ่งปันความประทับใจของคุณ

- ฉันชอบความเปิดกว้างของหัวใจของคุณ แม้อาเซอร์ไบจานจะเป็นประเทศมุสลิม แต่ฉันก็รู้สึกเหมือนอยู่บ้านบากูเหมือนอยู่บ้านเสมอ เมื่อฉันพบกับเพื่อน ๆ ในบากูและเราพูดคุยเกี่ยวกับประวัติศาสตร์โบราณวัฒนธรรมอันยาวนานและประเพณีแห่งความอดทนต่อประเทศของคุณฉันได้รับความสุขอย่างแท้จริงจากมัน อาเซอร์ไบจานในความคิดของฉันเป็นสถานที่ที่รวมวัฒนธรรมและศาสนาเข้าด้วยกัน

- นอกจากงานด้านวิทยาศาสตร์แล้วคุณยังเป็นที่รู้จักในฐานะผู้ดำเนินกิจกรรมสาธารณะเพื่อถ่ายทอดความจริงเกี่ยวกับอาเซอร์ไบจานเหตุการณ์อนาถ 20 มกราคมและการยึดครองภูมิภาค Nagorno-Karabakh ของอาเซอร์ไบจานโดยอาร์เมเนีย อะไรกระตุ้นคุณในทรงกลมนี้?

- ฉันคิดว่าหากไม่มีข้อเท็จจริงทางประวัติศาสตร์และความเป็นกลางอย่างแท้จริงมันเป็นไปไม่ได้ที่จะสร้างสันติภาพและความเข้าใจร่วมกัน ตัวอย่างเช่นเราจะปฏิเสธความน่าสะพรึงกลัวของเยอรมนีในปี 1939-1945 ในรัสเซียฝรั่งเศสและประเทศอื่น ๆ ได้อย่างไร หากเยอรมนีในปี 2488 ไม่รู้จักอาชญากรรมต่อฝรั่งเศสประเทศเหล่านี้จะไม่กลายเป็นเพื่อน

จำเป็นต้องพูดคุยเกี่ยวกับอาชญากรรมที่เกิดขึ้นในอดีตตามที่เป็นจริงด้วยความถูกต้องทางประวัติศาสตร์ วัตถุประสงค์หลักของหนังสือของฉันเกี่ยวกับ Nagorno-Karabakh คือการบอกความขัดแย้งนี้ในเยอรมนีและยุโรป ผู้คนรู้เพียงเล็กน้อยเกี่ยวกับเรื่องนั้น ข้อมูลที่มีคือด้านเดียวและต่อต้านอาเซอร์ไบจาน จะต้องมีข้อมูลที่ครอบคลุมเกี่ยวกับเรื่องนั้นในตะวันตก ชาวยุโรปต้องได้ยินเสียงของอาเซอร์ไบจานรู้ว่าร้อยละ 20 ของดินแดนอาเซอร์ไบจานครอบครองโดยกองทัพอาร์เมเนีย พวกเขายังต้องรู้เกี่ยวกับการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ Khojaly

- คุณเป็นสะพานแห่งวัฒนธรรมและวิทยาศาสตร์ระหว่างประเทศเยอรมนีและอาเซอร์ไบจานเนื่องจากกิจกรรมของคุณ แบ่งปันแผนเพิ่มเติมของคุณในทิศทางนี้

- ปัจจุบันฉันทำงานเกี่ยวกับหนังสือวิทยาศาสตร์ 'นักวิชาการวรรณกรรมคาราบาคห์และแก่นของคาราบาคห์ในวรรณคดีอาเซอร์ไบจัน' จำนวนโครงการเกี่ยวกับประวัติและวรรณคดีของอาเซอร์ไบจานมีการวางแผนที่จะดำเนินการด้วย ฉันหวังว่าการร่วมมือกับศูนย์แปลอาเซอร์ไบจานจะนำผลลัพธ์มาให้

เทศกาลจะจัดขึ้นภายใต้สโลแกน "นอกเหนือจากตัว จำกัด " สะท้อนให้เห็นถึงมุมมองปรัชญาของกวีและ "ฉันเป็นอนุภาคฉันเป็นดวงอาทิตย์" ซึ่งเป็นแนวของกวี

โปรแกรมของกิจกรรมขนาดใหญ่ครอบคลุมศิลปะและความรู้ประเภทต่างๆ ในช่วงเทศกาลโปรแกรมจะจัดขึ้นในสถานที่ต่าง ๆ ในบากูเช่นเดียวกับใน Shamakhi เมืองพื้นเมืองของกวี

เป็นครั้งแรกที่การลงทะเบียนสำหรับเทศกาลที่ยิ่งใหญ่ดังกล่าวจะถูกจัดขึ้นผ่านทางเว็บไซต์อย่างเป็นทางการของ www nasimifestival.live แทนการขายตั๋วและคำเชิญ

หมวดหมู่ข่าว